Vrouwfiguren van Marliz Frencken en Alexandra Leaving van Leonard Cohen

In eerdere blogs verhaalde ik over de expositie “waarom godinnen zo mooi zijn” die tot 12 augustus 2012 te bewonderen is in Museum Het Valkhof te Nijmegen.
In het souterrain van dit museum zijn momenteel tevens de beelden te zien van Marliz Frencken, getiteld “Beyond Beauty”.
Haar kleurrijke, verbijsterende, paradoxale vrouwfiguren zetten je volkomen op het verkeerde been. Ze zijn verwond, kwetsbaar en ongenaakbaar tegelijkertijd. Elk vrouwfiguur is overdekt met een transparante, glanzende laag kunsthars. Het effect hiervan is ronduit spectaculair te noemen. Levend en bevroren tegelijkertijd. Uitnodigend, laagdrempelig, maar met een afstandelijke schoonheid.
De acterende figuren lijken in bevroren pose tot stilstand gekomen en op mij  had dat het effect van de verbeelding van de vaak getroebleerde vrouwen die Leonard Cohen bezingt:
“Alexandra Leaving”
Suddenly the night has grown colder.
The god of love preparing to depart.
Alexandra hoisted on his shoulder,
They slip between the sentries of the heart.

Upheld by the simplicities of pleasure,
They gain the light, they formlessly entwine;
And radiant beyond your widest measure
They fall among the voices and the wine.

It’s not a trick, your senses all deceiving,
A fitful dream, the morning will exhaust
Say goodbye to Alexandra leaving.
Then say goodbye to Alexandra lost.

Even though she sleeps upon your satin;
Even though she wakes you with a kiss.
Do not say the moment was imagined;
Do not stoop to strategies like this.

As someone long prepared for this to happen,
Go firmly to the window. Drink it in.
Exquisite music. Alexandra laughing.
Your firm commitments tangible again.

And you who had the honor of her evening,
And by the honor had your own restored
Say goodbye to Alexandra leaving;
Alexandra leaving with her lord.

Even though she sleeps upon your satin;
Even though she wakes you with a kiss.
Do not say the moment was imagined;
Do not stoop to strategies like this.

As someone long prepared for the occasion;
In full command of every plan you wrecked
Do not choose a coward’s explanation
that hides behind the cause and the effect.

And you who were bewildered by a meaning;
Whose code was broken, crucifix uncrossed
Say goodbye to Alexandra leaving.
Then say goodbye to Alexandra lost.

Say goodbye to Alexandra leaving.

Then say goodbye to Alexandra lost.
 
Advertenties
Dit bericht werd geplaatst in Uncategorized en getagged met , , , , , , . Maak dit favoriet permalink.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s